
跨文化交际老师在课上,自豪的告诉我们,他的女儿从小背诵模仿新概念英语,现在初中二年级,那个英语啊是——“非常新概念”!
我一点都不怀疑,因为他自己的英语,讲课也好,讲话也好,就非常非常的“新概念”。那样的英语非常非常适合……给课文录音。听力老师估计也是新概念一族的,因为期末考试的题目引言部分是她读的,字正腔圆,已经达到了鱼目混珠蒙混过关的程度,但是修炼不够,平常上课的时候就自然而然地流回Chinglish了。
为什么他们追求的不是“动听”,“地道”,“清晰”,“流利”,“雄辩”,而是“新概念”呢?读得非常“新概念”那又怎么样呢?从“新概念”这个过渡性目标到更高目标之间是怎样的联系呢?这让我想起K老师, 算了不说了。这些人的共同特点就是实际,目标明确,有很明确的实现这个目标的方法,但是很明显都欠自己一个理由。但是像“很新概念那又怎么样呢,然后呢?”“考出了剑桥英语3级那又怎么样呢?然后呢?”这样的问题会让他们怒发冲冠,或者认为你不够“脚踏实地”,或者直接精神有问题。然后他们照着那个样子活下去,以为只要自己不提出类似问题,这个问题就永远不存在。
他们相信世界是由阿特拉斯背着,阿特拉斯由一只大象驮着,大象站在一只乌龟上面,但是……乌龟站在什么上面呢?在他们皮蛋瘦肉粥一样的意识世界里,弥漫着这样一个斩钉截铁的答案:不 存 在 这 样 一 个 问 题。这是他们赖以生存的防腐剂。
No comments:
Post a Comment